撰写法律和技术内容
我们写作是为了让每个人都能理解我们
HSE的核心原则之一。我们写作是为了让每个人都能理解我们。这意味着我们使用简单的英语。
这对会议也很重要可访问性标准.
如果人们听不懂我们说的话,他们就不能做我们告诉他们的事。
“在爱尔兰,六分之一的成年人有读写困难。经合组织成人技能调查显示,17.9%或约1 / 6的爱尔兰成年人在5级读写水平上达到或低于1级……在这个级别,一个人可能无法理解基本的书面信息。”
为专家
即使你的读者是医学专家,你也应该用简单的英语写作。
简明英语使复杂的信息读起来更快,也更容易理解。
用简单的英语写作可以帮助你的写作达到更广泛的受众,包括其他人
大胆的!
人们写作的一个原因
考虑到风险
提供不容易理解的内容会带来声誉和法律风险。如果人们不能理解它,他们就不能采取行动。
所有法律和医学内容的简明英语规则
这些规则处理了法律和医学写作中的常见问题。下面这些会让你的文章更容易理解。
1.使用主动语态,而不是被动语态
说‘狗咬了人’。不要说“那个人被狗咬了。”
2.不要把动词名词化
3.正确使用子弹
如果你用错误的方式使用项目符号列表,你会使文本很难阅读。要遵守子弹的规则.
4.不要使用多余的同义词
避免使用意思相同的单词串。在法律写作中常见的例子包括:
- 修改或改变
- 最后遗嘱
- 承认,承认
- 制作和进入
- 传送,转移,开始
- 订单和直接
5.不要使用复合结构
以下是一些常见的例子:
复合 |
简单的 |
通过 | 通过 |
的原因 | 因为 |
为了 | 来 |
相对于 | 关于 |
如果 | 如果 |
之前 | 之前 |
参照 | 关于关于 |
6.技术术语
当你面向普通读者写作时,你需要在第一次使用技术术语时进行解释。如果你是在为医学杂志写研究报告,你不需要这么做:用常识。
检查内容容易使用和理解
我们使用“可读性”测试来衡量理解内容的容易程度。
“可读性”测试会检查书面内容,以预测人们理解我们的内容所需的“阅读年龄”(教育阅读能力水平)。
我们是这样做的: